Перевод документов с кыргызского языка на русский является востребованной услугой в связи с тесными историческими и культурными связями между Кыргызстаном и Россией.
Перевод документов чаще всего требуется в таких ситуациях:
— При переезде граждан Кыргызстана на постоянное место жительства в Россию. В этом случае необходимо перевести на русский язык документы, подтверждающие образование, трудовой стаж, семейное положение.
— При поступлении в российские высшие учебные заведения. Абитуриенты из Кыргызстана должны предоставить перевод аттестата о среднем образовании.
— Для устройства на работу или оформления различных льгот. Работодатели и государственные органы в России требуют предоставления переведенных документов.
— При ведении деловой переписки компаниями двух стран. Для избежания недопонимания юридические и финансовые документы переводят на русский язык.
Профессиональным переводом документов занимаются специализированные бюро переводов. В их штате работают опытные лингвисты с отличным знанием кыргызского и русского языков. Качественный перевод гарантирует полное соответствие переведенных документов оригиналам и позволяет использовать их в официальных целях в России.